阿尔及利亚合作的欧洲商业中心的海军拱门

阿尔及利亚合作的欧洲商业中心的海军拱门
指出了圖像訪問阿爾及爾規劃信息

羅伯特·舒曼先生和歐洲的“歐洲不會在一夜之間發生,也順利......”

retrouver ce média sur www.ina.fr

commission européenne 欧盟委员会

Commission européenne: "Commission européenne"

Tuesday, October 05, 2010

Le prix Nobel de littérature Madame Assia Djebbar sera-t-elle enfin consacrée ?


Le prix Nobel de littérature sera connu ce jeudi
Assia Djebbar sera-t-elle enfin consacrée ?
Cela fait déjà quelques années que l’écrivaine algérienne, Assia Djebar, est régulièrement citée pour l’obtention du prix Nobel de littérature. Cette année, c’est encore le cas. Selon les spécialistes, la Fondation Nobel souhaiterait cette année récompenser un auteur africain engagé et si possible une femme. Un profil qui sied parfaitement à Assia Djebbar.

Traduite dans une vingtaine de langues, Fatma Zohra Imalayène, le vrai nom de l’auteure de « la Soif », son premier roman sorti en 1957, est membre de l’Académie française. Née en 1936 à Cherchell, d’une famille berbère chenoui, originaire de Gouraya, Assia Djebbar a un parcours impressionnant : outre ses livres, elle a également réalisé des films, écrit de la poésie et du théâtre, et enseigné à l’université de New York. L’œuvre littéraire d’Assia Djebbar est foisonnante: durant plus d’un demi siècle, elle n’a pas cessé de créer, d’interroger le monde, de raconter des histoires souvent profondes et poignantes. « J’écris, comme tant d’autres femmes algériennes avec un sentiment d’urgence, contre la régression et la misogynie », dit-elle. Ses œuvres de jeunesse, comme « les Alouettes naïves » ou « les Enfants du nouveau monde » semblent indémodables.

En 2003, elle a publié la Disparition de la langue française. « La langue française, la vôtre, Mesdames et Messieurs, devenue la mienne, tout au moins en écriture, le français donc est lieu de creusement de mon travail, espace de ma méditation ou de ma rêverie, cible de mon utopie peut-être, je dirai même ; tempo de ma respiration, au jour le jour : ce que je voudrais esquisser, en cet instant où je demeure silhouette dressée sur votre seuil. Je me souviens, l’an dernier, en Juin 2005, le jour où vous m’avez élue à votre Académie, aux journalistes qui quêtaient ma réaction, j’avais répondu que « J’étais contente pour la francophonie du Maghreb ». La sobriété s’imposait, car m’avait saisie la sensation presque physique que vos portes ne s’ouvraient pas pour moi seule, ni pour mes seuls livres, mais pour les ombres encore vives de mes confrères — écrivains, journalistes, intellectuels, femmes et hommes d’Algérie qui, dans la décennie quatre vingt-dix ont payé de leur vie le fait d’écrire, d’exposer leurs idées ou tout simplement d’enseigner... en langue française. Depuis, grâce à Dieu, mon pays cautérise peu à peu ses blessures. », affirme-t-elle dans son discours de réception à l’Académie française.

« Nulle part dans la maison de mon père », son dernier roman est sorti en 2007, aux éditons Fayard. Cette fiction revient sur l’Algérie d’avant la guerre de libération. L’héroïne de ce texte, une jeune lycéenne, savoure les beautés infinies d’Alger et découvre l’amour. Tout l’art d’Assia Djebbar est fait de grandes découvertes qui donnent de la cohérence et de l’harmonie à l’existence humaine.

No comments: